“Now we are free”: ¿De quién es?

Existe un tema musical llamado “Now we are free” el cual yo admiro terriblemente y no me canso de escuchar.

Para quienes recuerdan la película Gladiador, este, fue soundtrack de la misma.
Pero la pregunta es: ¿de quién es esta canción?

Siempre estuve creído que era de Enya, muchas veces lo busque en internet por su letra o lo que fuere y lo busque por Enya obteniendo resultados satisfactorios.
Hace un rato recorriendo el sitio oficial de Eithne Patricia Ní Bhraonáin (Enya), me puse a buscar en su Discografía y ver en que disco estaba este tema. Mi sorpresa al buscar por toda la discográfica sin poder encontrarlo.

Fue cuando me pregunte si realmente el tema era de ella. Recorriendo algunos foros di con la respuesta de un tío que aparentemente tenía la posta.

Él decía:

“La canción se llama, efectivamente, “Now we are free”, incluida en la banda sonora de ‘Gladiator’, pero de Enya nada de nada: la cantante es Lisa Gerrard, ex integrante de “Dead Can Dance”. Aparte de sus propios discos, ha participado en muchas bandas sonoras de películas famosas. Puedes saber más visitando su web en http://www.lisagerrard.com”

Bueno, claro está, esto hizo que ingresara al sitio de Lisa Gerrard y buscar en sus obras si realmente era verdad que la canción “Now we are free” soundtrack de Gladiator era de ella. Efectivamente en este sitio la encontré y claro la autora del tema es Lisa Gerrard y no Enya como se puede encontrar en internet, desvirtuando de esta forma la información correcta.

Si vemos los resultados que nos tira Google buscando “Now awe are free“, podemos ver en primer lugar que el tema pertence a Enya y ensegundo lugar a Lisa Gerrard.

Es más podemos encontrar la misma letra por cada una de las intérpretes

Por Lisa
Por Enya

Esto me hizo pensar que en este caso, fue solo la intérprete de un tema y que a nadie (salvo la autora del mismo Ö_ó) perjudicaría de manera voluptuosa. Pero si lo que estaba buscando hubiera sido algo a cerca de un medicamento o una enfermedad. Algún dato técnico, estadística, valor, medida de algo. ¿Qué hubiera ocurrido?.

¿Hasta que punto uno puede confiar en la información que nos brinda internet?


26 Respuestas hasta ahora, Queres decir algo?

  1. XavMP dijo:

    Tu error es no haber ido de movida al sitio de Enya.

    Es como ir a la farmacia y pedir información acerca de un filtro de aceite para Mehari, por más que el tipo de la farmacia haya tenido un Mehari en en Gesell en 1970 (cuando probaba los productos que iba a vender años después en la farmacia) no quiere decir que te vaya a informar bien.

    Segui escuchando más de Dead can Dance son EXCELENTE

  2. JEL dijo:

    Confiá en la Wikipedia, no en esos oscuros sitios por los que deambulás.

    Enya en Wikipedia.
    Lisa Gerrard en Wikipedia.

  3. WalteR Funk dijo:

    XavMP: Gracias por tu consejo. Es verdad no escuche nunca nada de “Dead can Dance” y realmente me gustaría hacerlo, voy a ver que encuentro.

    JEL: Si claro, más aún que ahora lo escribe y revisa Federico :P

  4. JEL dijo:

    ¡Uy! Qué hij… =P
    Es verdad. >:)

  5. Marian dijo:

    Exactamente a mi me paso lo mismo!!!!!
    Esa cancion ya la habia escuchado antes de la pelicula del gladiador y efectivamente sabia que su interprete era Lisa Gerard de DEAD CAN DANCE,pero busando letras de Enya me di cuenta que era de esta ultima, lo que me produjo mucha confusion porque sabia que la cancion era de Lisa ¿Porque poner a Enya como intereprete? aparte la hermosismima voz de Lisa Gerard es inconfundible (al igual que Enya)como pudiste confundirla con Enya?
    Lisa tiene una gran potencia, con una amplitud de tonos y matices, te recomiendo que la escuches y tambien a DEAD CAN DANCE que tiene una extensa discografia.
    De todos modos gracias por reafirmar mi verdad y saber que hay otros que lo saben.

  6. gian dijo:

    Gracias por afirmar..toda mi vida pense q fue enya la autora de este soundtrack T_T

  7. WalteR Funk dijo:

    Me alegro que te haya servido la información. Saludos

  8. edwin dijo:

    alguien me pudiera decir en que pagina web pudiera encontrar la cancion now we are free traducida a el español o al ingles

  9. Roger dijo:

    Bueno, eso no te hubiera pasado si en lugar de googlear hubieras mirado los créditos de la película: Hans Zimmer i Lisa Gerrard! ;)

    Supongo yo que Enya hizo su propia versión de una canción que le gustaba (y con razón, pues es preciosa).

  10. monica dijo:

    QUIEN SABE EN EL FUTURO SI ESTO SIGUE SUCEDIÉNDO…. YO CREO QUE SI Y AUNQUE ES BASTANTE INJUSTO PARA EL AUTOR ORIGINAL, PASADO MUUUUCHO TIEMPO NADIE SABRÁ NI LE IMPORTARÁ QUIEN LO CREÓ…YO REALMENTE NO SÉ QUIEN INVENTÓ LA CUCHARA O LA AGUJA DE COSER PERO ME SON MUY ÚTILES.Y QUIZÁ COMO DECÍA a.mACHADO-CREO-EL MEJOR ELOGIO PARA UN POETA ES ECUCHAR SU POESÍA POR LA CALLE Y PREGUNTAR AL TRANSEÚNTE: ¿DE QUIÉN ES ESA POESÍA’”Y QUE LE CONTESTEN :”No lo se”,cuando el pueblo las canta ya no se sabe de quien son.
    Lo mismo las comas ,las mayúsculas y otras formas …..que se están renovando.
    Perdón tanto romanticismo pero sea,hoy toy así.
    Monica Marzo

  11. MARA dijo:

    me encanta esa cansion pero yo siempre que me metia abuscar el video en you-tube m aparesia por enya y por lisa la verdad es q no sabia por q lisa pero si me hubiera metido a esta pagina nunca hubiera sabido por q puesto q yo pensaba q lisa no tenia nada que ver ahora puedo escuchar DEAD CAN DANCE

  12. Peisthor dijo:

    Hola estos errores son normales en internet, a mi me sucedio con Vangelis, muchos temas de Enya y Ennio Morricone estas entremezclados, lo fundamental es conocer la discografia. Recuerdo hace años el tema de top gun de Berlin, se lo habian dado a roxette y asi varios.
    HAsta pronto.
    Gero arte!

  13. tanosalta007 dijo:

    JAMAS PODES COMPARAR LA VOZ DE LISA CON LA DE ENYA, LA VOZ DE LISA GERRARD ES INIGUALABLE Y LA MEJOR LEJOS, INCLUSIVE PARA LOS QUE DICEN QUE OTRAS………………………

  14. fabricio serrudo dijo:

    Esta cancion me hace mucho recuerdo a mi mamita q al final se libero del cancer q la estaba matando, con su partida hacia el señor ella se libero de esta terrible enfermedad y ahora ella es libre y esta junto a nustro padre.
    por favor si aklguien sabe de la traduccion al ingles o español aviseme por favor ya q escucho esta cancion todos los dioas aunque hayan ya pasado 6 meses de su partida

  15. inés dijo:

    Para quienes buscan una traduccion de esta maravillosa canción, les adjunto un articulo que les aclarará que esta cancion no posee una traducción literal, lean y sabran como se hizo.

    “De la forma en que yo trabajo, es solamente una historia de mi corazón. Hago mis creaciones con un profundo sentimiento y sensibilidad”
    Lisa Gerrard

    Inspiración de la Antigüedad
    Cuando todo el mundo escuchó el tema Now We Are Free, hubo una gran confusión, al no tener traducción posible, y aunque algunas palabras son entendibles, lo demás no está en ningún idioma; sin embargo, hasta unos brasileños tuvieron la puntada de hacer su traducción al portugués. En su sitio oficial y en varias entrevistas, Lisa explica que el lenguaje usado es el Melisma, una vertiente primitiva de los albores de la expresión humana. Este conocimiento vocal utiliza la técnica de notas trasladadas a sílabas, que en las culturas antiguas se utilizaba para generar un trance hipnótico, para los ritos de iniciación, como en los Misterios Eleusianos, el modo de recitar la Tora en la cultura Hebrea, la recitación de mantras y vedas en la India; los gitanos herederos de esta tradición le llaman en Flamenco “Cante Jondo” o “Profundo”, los muecín encargados de llamar a la oración en el Islam también lo utilizan. En la cultura de las islas del Pacífico, los y las elegidas para cantar los rituales deben contar con un tono e intensidad de voz para exteriorizar lo sagrado de sus cantos. El cristianismo fue influido por los ritos bizantinos, para posteriormente adaptarse a los cantos gregorianos. En el Mesías de Handel, se puede ejemplificar el Melisma. El ingeniero de audio de Lisa comenta, que al utilizar idiomas extraños y otros inteligibles, ha tenido algunas criticas, pero el solo atina mencionar, no importa en que idioma este mientras sientas la música.

  16. Mariiiiana dijo:

    esta cancion la amo x k me la dedico mi gran amor el bernardo xD

  17. Mariiiiana dijo:

    kiero decirte k eri un niño mui especial t re kiiero bernardo vargas mi amor algun dia estare con tigo !!! promesa a fin de año esta cancion aparte me ase iorar la amooooo = k al berniii mariana y bernii x siempreeee te amoooo oooooo entiendelo lokito es verdad i dios es testigo..

  18. luciano dijo:

    Hola gente.
    En youtube encontre videos de lisa cantando en vivo, now we are free. saludos

  19. Nekrocow dijo:

    Muy interesante, el gugle me trajo hasta acá jajaja

    Te dejo el link a donde yo puse el tema xD
    http://nekrocow.spaces.live.com/blog/cns!81F3A0C26CA6330!501.entry

  20. Francisco Sequeira dijo:

    Esta cancíon es muy hermosa, me la mando un angel por internet, pueden creerlo, una mujer de la que estoy enamorado y bueno ella dice que se la escribieron a juan pablo seundo, yo me fui a leer y encontre toda clase de datos hasta dar con este foro. necesito la traducción al español, aunque sea solo lo que se pueda traducir

  21. Elle dijo:

    Estaba convencida que no era Enya, pero no sabía quien la cantaba en realidad!…

    Gracias por despejar mi duda!!! (:

  22. Juan Carlos dijo:

    Si ps LISA GERRARD es la autora de este tema la letra la he tratado de traducir pero no lo logro porque esta en idioma hebreo o judio, un excelete tema !!

  23. Julitoxx dijo:

    Hola soy de argentina. y me gustaria acotar que esta cancion cuando la escuche. me encanto muchisimo, tambien no sabia de quien era al princio. pero me fije que aparecia que era enya. hasta ahora que llegue a este foro. y me despejaron la duda. la musica celta o new age como quieran llamarlo, siempre me gusto desde que tengo sentido de la razon tienen una maginifica vos los cantaautores. como dar un ejemplo de era,enigma,enya y lisa gerard solo por nombre algunos… esta musica es muuy relajante e espiritual solo les quiero agradecer ahora puedo escuchar a Lisa Gerard mcuhas gracias… muy lindo el foro!!!

  24. lordbyron dijo:

    NO teneis ni idea. Ni la autora es Enya ni Lisa Gerard… es un canción y/o poema Ibero anterior a la conquista de del imperio romano. Y narra la lucha entre el lider Ibero y el general romano… no hablar por hablar informaros antes por favor..

  25. VJ dijo:

    ¡Hola a todos! Creo que el motivo del error es la gran cantidad de gente que atribuyye la canción a Enya y así lo publica. Google solo busca lo que hay escrito, y encuentra lo mismo lo erróneo que lo correcto ☺
    Para LORDBYRON: ¿Podrías ampliar la información? ¿Qué poema es? ¿Dónde se puede encontrar? GRACIAS.

  26. DarthSiles dijo:

    Otra matización más… El tema NO está compuesto por Lisa Gerrard tampoco. Está CO-COMPUESTO (si existe esa palabra) con Hans Zimmer, que al parecer nadie se ha acordado de él aquí. Saludos!

Escribí tu comentario

Alizée toma la mema solaAlizée Jugando en el jardínPosando para la fotoCuatro CabezasLa Max CarouLa Max Carou 2Lanchita VicioNan y yoJavier y MarcelaLook de MarcelaPatty y su descontento con el blogfestAlizée